Label

Kamis, 29 Oktober 2015

Percakapan dengan bahasa mandarin

Belajar bahasa Mandarin bab 2

Menyapa
W: Halo teman-teman. Selamat datang di program baru
"Bahasa Tionghoa Sehari-Hari"! Saya Wang Xin
pembawa acara ini. "Bahasa Tionghoa Sehari-Hari"
adalah program paling gres dan baru bagi para
pendengar setia kami.

J: Halo, semuanya. Nama saya Jepz. Saya sudah
berada di Tiongkok selama 2 tahun. Tapi, sayangnya
bahasa Tionghoa saya masih di tingkat dasar. Jadi, para
pendengar, kita berdiri di garis permulaan yang sama.

W: Saya perlu beritahu kamu Jepz, bahwa program
"Bahasa Tionghoa Sehari-Hari" kali ini akan
mengajarkan dasar-dasar bahasa Tionghoa. Jadi Jepz
pertama-tama apa yang ingin kamu pelajari?

J: Tentu saja memberi salam dalam bahasa Tionghoa
akan menjadi topik pertama.

W: Ok. Sekarang mari kita lihat Topik Hari Ini.
Topik Hari Ini

1. 你好. Halo atau apa kabar

2. 你叫什么名字? Kamu dipanggil apa atau Siapakan
nama Anda?

3.这是我的名片。Ini adalah kartu nama saya

4.好久不见。 Lama tak jumpa

W: Ok. Itu adalah topik hari ini. Dalam bahasa Tionghoa
ada beberapa cara mengucapkan halo. Ungkapan paling
populer adalah 你好。

J: ni2 hao3

W: ni3 artinya adalah "kamu". Hao3 artinya "baik". Bila
digabungkan arti harafiahnya adalah "kamu-baik?" : ni2
hao3. Ni2 hao3 dapat digunakan kapan saja, pada
kesempatan apa saja, dan oleh siapa saja.

J: ni2 hao3. Dapat digunakan kepada orang yang
asing atau kepada seseorang yang sudah Anda kenal.

W: Jepz, saat seseorang mengucapkan ni2 hao3 kepada
kamu, apakah kamu tahu bagaimana membalasnya?

J: Yaa..tunggu! Apakah sama dengan bahasa Indonesia?
Misalnya, saat saya mengucapkan "halo", kamu juga
bisa membalasnya dengan kata "halo".

W: Ya, benar! Sangat sederhana! Hanya ulangi ucapan
itu. Ni2 hao3. Ikuti saya. Ni2 hao3 (tunggu sebentar).
Baik. 你好。

J: ni2 hao3

W: Ok, kita sudah menyebutkan beberapa bagian tata
bahasa di sini. Mari kita dengarkan percakapan berikut
ini.

Percakapan Pertama:

J: Setelah mengucapkan salam, saya ingin mengetahui
nama orang itu. Bagaimana menanyakan namanya
dalam bahasa Tionghoa?

W: Kamu dapat bertanya dengan cara ini: ni3 jiao4
shen3me ming2zi? 你叫什么名字?

J: ni3 jiao4 shen2me ming2zi?

W: ni3, kamu

J: ni3

W: jiao4 memanggil atau dipanggil

J: jiao4

W: shen2me artinya apa

J: shen2me

W: Kamu dipanggil apa? Atau siapakah nama Anda? 你
叫什么名字?

J: ni3 jiao4 shen2me ming2zi?

W: Baiklah. Sekarang dengarkan baik-baik percakapan
ini.

Percakapan Kedua:

W: Lihat perbedaannya, Jepz?

J: Ya. Bagi saya perbedaannya terletak pada
jawabannya. Untuk menjawab "Siapakah nama Anda?"
kamu dapat mengucapkan wo3 jiao4 diikuti namamu,
atau kamu dapat sebut langsung namamu.

W: Pintar! Jepz paham intinya. Karena jawabannya
sangat mudah, mari praktekkan lagi pertanyaan ini. 你叫
什么名字?

J: ni3 jiao4 shen2me ming2zi? Siapakah nama Anda?

W: Saat ini di Tiongkok, orang-orang sering bertukar
kartu nama saat pertama kali berjumpa. Saat
memberikan kartu nama, kamu dapat mengucapkan 这
是我的名片。Artinya ini kartu nama saya.

J: zhe4 shi4 wo3 de ming2pian4. Apa artinya
ming2pian4? Kartu nama?

W: Betul sekali! Ming2pian4 adalah kartu nama.

J: ming2pian4

W: dan zhe4 artinya ini.

J: zhe4

W: shi4 artinya adalah

J: shi4

W: wo3 de adalah bahasa Tionghoanya untuk
menyatakan milik saya. Wo3 de

J: wo3 de

W: zhe4 shi4 wo3de artinya "ini milik saya"

J: zhe4 shi4 wo3de

W: ming2pian4, kartu nama

J: ming2pian4

W: ini adalah kartu nama saya. 这是我的名片。

J: Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4.

W: Ok. Mari kita dengarkan percakapan singkat ini.

Percakapan Ketiga:

W: Ini adalah kartu nama saya. 这是我的名片。

J: zhe4 shi4 wo3de ming2pian4.

W: ming2pian4, kartu nama.

J: ming2pian4.

W: Sekarang mari kita ke kalimat berikutnya. Misalnya
kamu dan temanmu bertemu lagi setelah sekian lama
tidak berjumpa. Apa yang akan kamu ucapkan kepada
temanmu dalam bahasa Indonesia?

J: Sederhana saja! Lama tak jumpa.

W: Ya! Dalam bahasa Tionghoa kita ucapkan hao3jiu3
bu2 jian4. 好久不见。

J: hao3jiu3 bu2 jian4.

W: Itu adalah terjemahan dari "lama tak jumpa". Mari
saya jelaskan kata per kata. Hao3 jiu3, lama sekali

J: hao3jiu3

W: bu4, tidak

J: bu4

W: jian4, jumpa

J: jian4

W: hao3jiu3 bu2 jian4. Sekarang, mari dengarkan
percakapan ketiga sekali lagi.

Percakapan Ketiga:

W: Ok. Itu adalah percakapan terakhir. Inilah program
Bahasa Tionghoa Sehari-Hari dari CRI. Sebelum kita
dengarkan seluruh percakapan sekali lagi, mari kita
ulangi dengan cepat apa yang sudah kita pelajari hari
ini.

J: ni2 hao3

W: Siapakah nama Anda? 你叫什么名字?

J: ni3 jiao4 shen2me ming2zi? Siapakah nama Anda?

W: Saat kita bertukar kartu nama, kamu mengucapkan
"这是我的名片".

J: zhe2 shi4 wo3de ming2pian4. Ini adalah kartu nama
saya.

W: Kita juga belajar "lama tak jumpa", yang dalam
bahasa Tionghoanya adalah 好久不见。

J: hao3jiu3 bu2 jian4.

W: Sekarang, mari dengarkan keseluruhan percakapan
hari ini.

Seluruh Percakapan:
Percakapan pertama:
Percakapan Kedua:
Percakapan Ketiga:

W: Pada akhir program ini, kami memiliki sebuah
segmen singkat yang disebut "Puspa Ragam
Kebudayaan Tiongkok." Kami akan memperkenalkan
adat istiadat di Tiongkok dan Anda bisa melihat
sejauhmana perbedaan budaya Tiongkok dan luar
negeri.

J: Apa "Puspa Ragam Kebudayaan Tiongkok" untuk hari
ini?

W: Baiklah. Mari kita dengarkan penjelasan Profesor Lu.
Puspa Ragam Kebudayaan Tiongkok.

Anda barangkali sudah memperhatikan sebelumnya,
beberapa orang mengucapkan nin2 hao3 untuk ni2
hao3. ni2 hao3 biasanya digunakan untuk orang yang
usia dan tingkat sosialnya kurang lebih setara. Tapi bila
Anda bertemu dengan seseorang yang lebih tua atau
tamu terhormat, Anda mengucapkan nin2 hao3. nin2
adalah bentuk sopan dari ni3. Jadi nin2 hao3 adalah
ungkapan yang lebih formal dan sopan.

J: Terima kasih Profesor Lu. Demikian program Bahasa
Tionghoa Sehari-hari untuk hari ini.
Sampai jumpa!再见!

Sekian dulu ya ..

Tidak ada komentar:

Posting Komentar